Let us dance with personal gods, tonight
Do not smash the idols I create
Trees, sun and moonshine light my temple
Quietness threads the skein of wooden gods
Blessed by the dew, the leaves my sacrament
The wind a whispered prayer to these discovered gods
Time is precious in their company
My paintings spell an alphabet of earth and sky
My verses brush a picture of my natural gods
Is this a scene you recognise? Can gods be shared?
Enter the temple of my mind, speak with my gods
Do not smash the idols I create
Let us dance with personal gods, tonight
- – – – Tony French, 2011 – – – -
Hmm. And I just celebrated your unfashionable but sensible use of punctuation. Lack of it here spoils the poem for me. Apart from anything else [because it is actually easy enough to guess it] I don’t understand why you use some commas but forego full stops.
Do not smash the idols I create — Great line.
Daffni